㈠ 你们现在能想到的最古老的网络流行语是什么
“我晕,我倒”这个之类的,这几个词语大概是2010年左右流行的网络词语,当时很多的年轻人和学生啊,都喜欢在qq上面聊天,然后就经常用这几个词语和几个qq上面的表情,比如那个大便的表情,敲打的表情,还有偷笑的表情,都是我门那个时候常用的网络流行语。
我们那个时候不称杀马特为杀马特,都是说成“非主流”,一张照片上面有一个染了头发的年轻人,配上一句伤感的话,就是非主流了。
最近几年“神马都是浮云”“大力出奇迹”这几个就不算是古老的了,要说古老还是聊天室那个时候的网络流行语是最古老的,但是古老也只是古老了,因为已经没有什么人用了,网络流行语一直在更新换代。
㈡ 网络流行语古称是什么意思
现代人:千呼万唤屎出来,睡你麻痹起来嗨! 古人:昼短苦夜长,何不秉烛游。
现代人:你咋不上天呢! 古人:阁下何不同风起,扶摇直上九万里。
现代人:你脸大。 古语:君额上似可跑马。
现代人:吓死宝宝了。 古语:妙哉此言,足堪唬弄婴孩。
现代人:见你都不用洗头。 古语:士为知己者死,女为悦己者容。
现代人: A:你丫有病,甜不拉几像糖尿病,你怎么不去测测啊? B:你管劳资的,你用血糖高管管劳资一下试试? 古语:A:君有疾,似消渴。B:汝勿需多言,胆敢以物降吾?
现代人:A来聊一块钱的 B我和你聊不到一块。 古语:井蛙不可语海,夏虫不可语冰。
现代人:别瞎BB 古语:勿聒噪乱视听
现代人:有钱就是任性(包子只吃馅,请所有人吃辣条,承包鱼塘)。 古语:家有千金,行止由心。
现代人:我带着你,你带着钱。 古语:执子之手,子执资斧。
现代人:世界那么大,我想去看看。 古语:天地玄黄,宇宙洪荒。愿泛浮萍,从容飘洋。
现代人:重要的事情说三遍。 古语:念之再三,铭之肺腑。
现代人:我喜欢的人,不喜欢我。 古语:我心向水,君心向山。
㈢ 哪些网络流行语来自古文
囧,这是真实案例,在古代遗迹中发现有这个字。
囧, 象形。本作“冏”。象窗口通明。本义:光明)
1、同本义,光明(英文:LIGHT或BRIGHT)。
囧囧(光明的样子);囧彻(明亮而通彻);囧寺(即太仆寺。古代官署名。掌舆马及马政);囧牧(见下)。
2、鸟飞的样子(英文:(BIRD) FLYING)。
囧然(鸟飞的样子) 。
常用词组
囧卿
读音:JIǑNG QING
英文:AN OFFICIAL ADMINISTERS REAR LIVESTOCK OR POULTRY
释义:太仆卿之别称,掌管舆马和畜牧等事,冏卿因之吴公。(指太仆卿吴默。字因之。) ——明·张溥《五人墓碑记》。
囧阿哥
读音:JIǑNG À GE
释义:受人尊重的人,主要指光明磊落、实实在在的店主!
㈣ 你现在能想到的最古老的网络流行语是什么
“你也在网上冲浪啊?”这句话十年前超级流行,一般都是网上聊天的开场白,这个简直是当时的通用语句。
㈤ 曾经流行的网络用语网络用语10个并解释
1、是个狼人
由“是个狠人”演变而来的,意思是“比狠人再狠‘一点’”。通常用来调侃某人做事不按常理出牌,却又能取得奇效,给人一种出乎意料的很厉害的感觉。
2、柠檬精
释义:一种自嘲式表达对他人从外貌到内在、物质生活到情感生活的多重羡慕。
3、咱也不知道咱也不敢问
释义:带有冷笑话意味,原意指看到不理解或者没办法解释的事情时的调侃,后来演变为调侃某个人或者某件事比较中二,逗比。
4、好嗨哟
来源于同名网络歌曲,经过短视频达人改编并配合十分魔性的表演,引得许多人模仿,用于表达很高兴和兴奋的状态。
5、雨女无瓜
释义:出自于《巴啦啦小魔仙》中,游乐王子整天戴着面具高冷地回复“与你无关”,可是游乐王子的方言口音听起来就是“雨女无瓜”!
6、盘他
释义:表达对某人、某物的喜爱,只想把它捧在手里心里反复揉捏,也多用来指戏弄,针对某人。
7、控
“某某控”的结构是从日语借来的,而日语中的这个“控”则源于英文单词complex(情结)。由于读音相近,日本人就用“控”来表示具有某种情结的人。
8、帝
指某些领域中成就大、造诣高的人,如“影帝”。2010年,各种人物只要拥有某一特点即被称“帝”。最有名的“帝”却不是人而是鱼——预测南非世界杯足球赛的德国章鱼保罗。
9、达人
中国古代就有“达人”一词,指通达事理的人。“达人”被借入日语后含义发生了变化,如今又从日语传了回来,指才华横溢、在某方面表现卓越的人。
10、穿越
现在流行的“穿越”是“穿越时空”的简称,是文艺作品中一种展开情节的流行手段,即人物会不断地往来于不同的时空。这种时空的错乱,造成受众的费解或误解,于是,“穿越”又有了“玄”“乱”“令人莫名其妙”等意思。
㈥ 你曾疯狂使用过哪些古老的网络流行语
“不明觉厉”,和别人聊天的时候,动不动就来一句,不明觉厉,好像自己特别高深似的。
㈦ 囧,槑,烎,这些网络流行词从中国古代开始就有了吗
是,
囧 jiǒng ,古同“冏”。
原义:光明,明亮,光
网义:郁闷、尴尬、悲伤、无奈、无语等等,示意很好很强大,指处境困迫,喻尴尬,为难。本作“冏”同“窘”(粤语与“炯”同音)
槑
槑拼音:méi
◎ 古同“梅”。《康熙字典》
◎ “槑”字由两个“呆”组成,于是在网络语言里被用来形容人很呆,很傻,很天真。
烎,读音:yín
原义:光明。网络新义:在游戏中,意义衍生为“遇强则强,斗志昂扬,热血沸腾,你越厉害我越要找你挑战,希望在竞争或对抗中一比高下”。
其他被赋予网络意义的词还有巭,嫑等;
㈧ 网络流行语的文言版有哪些
1.富贾,可为吾友乎?(土豪我们做朋友吧)
2.寡人果如其母之聪慧。(我他妈太机智了)
3.尔等果如其母戏寡人欤?(你他妈在逗我)
4.寡人与众爱卿皆瞠目结舌。(我和我的小伙伴们都惊呆了)
5.睡于棺。(卧槽)
6.汝何如停疗?(何弃疗?)
7.寡人倍感爱之所失。(缺爱)
8.君甚吊,家翁可知?(你那么吊,你爸知道吗?)
9.天降异象于前。(前方高能)
10.金城烧饼。(兰州烧饼)
11.此人必定无妻终生.(屌丝注定孤独一生)
12.露珠真乃大水笔也。(楼主大水比)
13.王汝母。(王尼玛)
14.汝等真可谓丧心病狂也。(你们真是丧心病狂)
15. 寡人尝于岁前购得西洋钟表一块(我去年买了个表)
16.此其母之何等伏枥。(我他妈好忧伤)
17.吾视汝之面容,欲刃之。(我看你这样就想给你一刀)
18.寡人未知“膝为矢所伤”所言何意,及寡人之膝为矢所伤。(我膝盖中了一箭)
㈨ 城门失火殃及池鱼——躺着也中枪,还有那些网络语言可“翻译”古文
其实有一段时间流行网络语言翻译成古文所以很多网络语言都变得有诗意有韵味了,比如说也是醉了变成了行迈靡靡,中心如醉。当然并不只这一句网络流行语可以翻译成古文还有很多非常有趣的话语,现在让我来带大家感受一下古风语言的魅力吧。
第三句网络流行语“土豪,我们可以做朋友吗?”翻译成古文是“富贾,可为吾友乎”这句网络流行语流行与当时人们对于土豪的认知,也成了当时调侃朋友们的一句话。不过翻译成古文确实是别有一番韵味感觉整句话都变了一种感觉很有文化底蕴。如果用这句古文去调侃朋友不知道是什么样的一种场景。在古文和网络流行语之间的翻译让我们看到了中国文化和语言的魅力。