Ⅰ 求助:翻译成日语
検査报告书と运用推奨
1.8 -8 1ヶ月2ヶ月の状况
现象:
1.2010年8月1日に2:52时に9时58时を2010年8月2日の期间、データレコードにします。
テスト结果:
これらの回では、监视システムが动作していない。 2つの理由が考え、1つの监视ソフトウェアは、アウトです。第二に、コンピュータがオンにされていません、ソフトウェアを実行することはできません监视している。
提案:
1)アクセス许可を设定すると、対応する権限を适切にソフトウェアを终了することはできませんに终了ソフトウェアを。
2)适切なシステムの确立は1日24时间、コンピュータを监视できるように。
2.8月14日-8 16例
现象:
8月14日から2010年2010年8月16日には、冷冻机器の故障、温度计は、人が警告メッセージを受信しませんでした。
テストの结果:
から冷蔵温度の间、通常の操作でこの时间では、监视ソフトウェア、および温度データの记录、机器の故障を-20℃〜-10℃ゆっくりと上升について。関连担当者が理由かもしれませんアラームの2种类を受け取っていない、1つのメッセージの警报装置が正しく、メッセージ警报装置の电源ラインや信号线缓いなどに接続されていません。第2の移动通信ネットワークの不安定性、适切メッセージを送信しませんでした。 2番目の可能性の低确率が、完全に排除することはできません。
おすすめ:
1)アラームの数を増やす、温度アラーム制限は、时间をかけても解除、1时间毎、通信ネットワークの问题を失ったメッセージが原因で発生recingアラーム信号を送信します。
2)适切なシステムの确立は、定期的に接続作业でのテキストメッセージをデバイスを警告してチェックする。
Ⅱ 最近网络信号不太好我今天刚看到信息日语怎么翻译
最近、电波が悪かったので、今日はメッセージを见たばかりた。
Ⅲ 网络信号线断了怎么接
如果是液晶的买一根换了得了。是纯平的不行就得打开显示器看一下了,对颜色可不一定准。下面是vga接头针脚定义:
1红基色red
2绿基色green
3蓝基色blue
4地址码IDBit
5自测试(各家定义不同)
6红地
7绿地
8蓝地
9保留(各家定义不同)
10数字地
11地址码
12地址码
13行同步
14场同步
15地址码(各家定义不同)
Ⅳ 日语翻译纠正段落
运行を再开させており、これに先立って、原因は人为的なミスだとすることで、再开への市民の理解を得たいという思惑もあるものとみられます
这里可能我还没有说清楚,补充一下。
意思是说,地铁公司在发生事故后立马恢复了地铁的正常通车,并声称事故原因皆系人为所致,其用意在于告诉市民们,地铁的硬件没有任何问题,请放心乘车。
日语的 【理解】 和中文的 【理解】用法在这里稍有不同。我翻译的时候也用了‘理解’,其实是中国人很难看懂的。
这里是指让市民放心之意。地铁刚刚出了事故就草草收拾又通车,市民对其行为自然心存疑虑,指责政府做事潦草,于是政府就出来说这是人为的失误,硬件设施没问题,你们放心吧。这个意思。
不知道我说清楚了吗。呵呵。
Ⅳ 液位计、探头、线饵、图像信号受干扰、网络中断、元件采购 用日语怎么表达
液位计:液体の计
探头:头を前へ突き出します
线饵:线の饵
图像信号受干扰:画像の信号は妨害を受けます
网络中断:ネットの中断
元件采购:素子の仕入れ
Ⅵ 网络信号被切断怎么办
您好,方法:
1、首先检查一下家里线路,看屋内接头是否接好。
2、检查接线盒和水晶头有没有接触不良以及是否与其它电线串绕在一起。
网络中断的原因:
1、网卡问题
网卡一般都是PCI网卡或者板载网卡,选择得时候定要选择质量较好的,不然可能造成上网质量欠佳。10M或10M/100M自适应网卡都可。另外,许多机器共享上网,使用双网卡,这也是引起冲突同样值得关注,这时,应当拔起连接局域网或其它电脑的网卡,只用连接ADSL的网卡上网测试,如果故障恢复正常,再检查两块网卡有没有冲突。
2、ADSLMODEM或者网卡设置问题
现在MODEM一般具有2种工作模式,一种是使用拨号软件的正常模式,一种是自动拨号的路由模式。在正常模式工作下,不需要对MODEM进行设置,使用默认即可。而路由模式则需要进行设置,MODEM带有自己的闪存,可以将帐户、密码盒设置存入,进行开机自动拨号。此方法最常见的是设置错了ADSLModem的IP地址,或是错误设置了DNS服务器。因为对于ADSL虚拟拨号的用户来说,是不需要设定IP地址的,自动分配即可。TCP/IP网关一般也不需要设置。但是设定DNS一定要设置正确,DNS地址可以从当地电信部门获得。另外,TCP/IP设置最容易引起不能浏览网页的情况,一般设置为自动获得IP地址,但是DNS一定要填写。
Ⅶ 液位计、探头、线饵、图像信号受干扰、网络中断、元件采购 用日语怎么表达
液位计:液面计 探头:ディテクタ 线饵:ラインベート(这个不太确定) 图像信号受干扰:映像信号は干渉される 网络中断:ネットワークの中断 元件采购:コンポーネントを购入する
Ⅷ 日文翻译:电话信号不好,声音断断续续
携帯の信号が悪くて、声が途切れ途切れだ。
电话这里我就直接翻译成“携帯(手机)”了。
途切れ途切(れとぎれとぎれ),副词形容动词词性,意思是时断时续、断断续续。